公開日:2022/07/29
日常生活で役立つベトナム語〜初級編〜
以前のコラムでベトナム語の入門編として挨拶や数字、二人称について掲載しました。今回は、ベトナム語の初級編として日常生活や旅行やビジネス渡航の際に、覚えておくと役立つフレーズをご紹介します。
タクシーに乗る時
Grabなどの配車アプリを使用する際は、事前にアプリ上で目的地を入力するので運転手と話す事はほとんどありませんが、流しのタクシーを捕まえた際に覚えておくと便利なフレーズをご紹介します。
・乗車時
〇〇へ行って下さい【 Đi+〇〇/ディ+〇〇】
・走行時
まっすぐ行ってください 【 Đi thẳng/ディータン】
右に曲ってください
北部 【 Rẽ phải/ゼェファイ】 南部【 Quẹo phải/ウェルファイ】
左に曲ってください
北部 【 Rẽ trái/ゼェトライ】 南部【Quẹo trái/ウェルチャイ】
ここで停まってください 【Dừng lại đây/ユンライダイ】
タクシーを呼んでください。 【Gọi taxi giúp tôi/ゴイタクシーユクトイ】
レストランでの注文時や食事をする時
英語が通じるお店も増えてきましたが、ローカル食堂や英語が通じないこともあるので、下記のフレーズを覚えておくと便利です。
・注文時
(店員さんを呼ぶ)すみません
年上の男性【 Anh ơi/アンオーイ】 年上の女性【Chị ơi/チーオーイ】
年下の場合(男女とも)【 Em ơi/エムオーイ】
メニューください 【Cho tôi (xem) menu/チョトイ(セム)メニュー】
(メニュー指差しで)これください。 【Cho tôi cái này/チョトイカイナイ】
冷たいお茶ください 【 Trà đá/チャダー】
温かいお茶ください 【 Trà nóng/チャーナム】
パクチーを入れないでください 【 Đừng cho ngò/ドゥンチョーゴー】
辛くない
【 Không cay/コムカイ】
・乾杯/食事中
乾杯!
【 Một! Hai! Ba! Dô!/モッ!ハイ!バー!ヨー!】
ベトナム語でモッ,ハイ,バーは1,2,3という意味です。ヨーは入れるという意味なので、直訳すると“1,2,3(お酒を)入れるぞー!“になります。
美味しい 【 Ngon/ンゴーン】
とても美味しいだと【 Ngon quá/ンゴーン・クア】と言います。
・会計時
お会計お願いします【 Tính tiền cho tôi/ティンティエン・チョートイ】
【 Tính tiền/ティンティエン】がお会計という意味なので、【 Tính tiền/ティンティエン】だけでも伝わります。
フルーツの名前
ベトナムはフルーツ天国です。日本と比べて信じられないくらいフルーツが安いので、名前を覚えておくと便利です。
ベトナム語表記 | 発音 | ベトナム語表記 | 発音 | ||
アボカド | Bơ | ボー | オレンジ | Cam | カァム |
グァバ | Ổi | オーイ | ココナッツ | Dừa | ユア |
ザボン | Bưởi | ヴュイ | ジャックフルーツ | Mít | ミット |
スイカ | Dưa hấu | ユー ハウ | ドラゴンフルーツ | Thanh long | タンロン |
ドリアン | Sầu riêng | サウリン | パイナップル | 北部 Khóm 南部 Thơm |
北部 コム 南部 トォム |
パッションフルーツ | Chanh dây | チャンヤイ | バナナ | Chuối | ヂュイ |
マンゴー | Xoài | ソアイ | マンゴスチン | Măng cụt | マンコット |
ライチ | Vải | ヴァイ | ランブータン | Chôm chôm | チョムチョム |
今回は、ビジネス渡航や旅行で来た際に覚えておくと役立つフレーズや単語をご紹介しました。
ベトナム語の発音はとても難しいですが、思い切って使ってみると現地の人に喜ばれるので是非覚えて使ってみてください。