公開日:2023/03/10
ルームシェアをしたい方必見!Facebookを利用してベトナムでシェアハウスを探す方法を詳しく解説します!!
随分と申し遅れましたが、私は昨年10月よりクイックベトナムでインターンをしております交換留学生のYutaroと申します。私自身ベトナムに来てからすでに2回引越しをしていて、来月にはまた引越しをする予定であります。ちなみに現在はFacebookで知り合ったベトナム人学生と家賃1人1万円以下の部屋でルームシェアをしています。そこで今回は学生目線ではありますがベトナムでルームシェアをする方法について自身の経験をもとにご紹介していきます。
*本コラムはあくまでもルームシェアをしたい方向けの内容となっています。ゆえに今回ご紹介する方法は、基本的に自力で交渉や契約をする必要があるので多少リスクを伴います。
1.Facebookを利用した家探しの基本情報
●ベトナムの賃貸事情
ベトナムでは日本と違い、部屋を契約する際に必要な敷金や礼金がありません。代わりにデポジット(契約時に1、2か月分の家賃を払うことで保証金とする制度。契約期間を満了した場合は基本的に全額戻ってきます。)を払うケースが多いです。
●外国人との賃貸契約には滞在証明書の発行が必要
ベトナムで外国人が賃貸契約するとき、大家さんがその地域の公安に外国人が滞在することを証明する手続きをする必要があります。そこで発行される滞在証明書はベトナムで働くために必要な労働許可書を申請する際に必要となります。ですが、ローカル向けのアパートなどでは発行することができないこともあるので、必要な際は必ず契約前に確認するようにしましょう。
●ベトナムの部屋探しにはFacebookが一般的
ベトナムでは、不動産等を仲介することなくFacebookなどのSNSを利用した部屋探しが一般的です。大まかな流れとして、Facebookのグループに参加→希望条件を投稿→大家さんからメッセージが来る→気に入った物件があればその部屋の大家さんと交渉し、実際に見に行く→良ければその場で大家さんと契約するという形になっています。
以下に、詳しくルームメイトを探す方法を大きく2つのアプローチの仕方に分けてご紹介します。
2.ルームメイトの探し方
ルームメイトを探す方法として大きく分けて、ⅰ)ルームメイトを募集している人を探し、直接大家さんと契約することはなく住む方法、ⅱ)ルームシェアをするための部屋を先に契約し、そこで一緒に住むルームメイトを募集する方法の2つがあります。
ⅰ)の方法
●グループに参加
まずはグループに参加するところから始まります。「Tìm Bạn Ở Ghép(ルームメイトを探す)」で検索し、表示されたグループに参加します。また、英語で「Flat share in Saigon やRoom for rent in Saigon」で検索し外国人向けのグループにも参加してみるのもいいと思います。ベトナム人と住みたいか、外国人と住みたいかによって参加するグループを決めると効率がいいです。以下に実際に利用していたグループのリンクを載せますので参考にしてください。
ベトナム人向けグループ:
https://www.facebook.com/groups/timphongfpt/
https://www.facebook.com/groups/timbanoghepgiare/
https://www.facebook.com/groups/294066531067401/
https://www.facebook.com/groups/402030487883041/
https://www.facebook.com/groups/phongtrosv/
外国人向けグループ
https://www.facebook.com/groups/669281389864931/
●自分の希望条件を書いて投稿
グループに参加したら、自分の希望条件をそれぞれのグループ内に投稿します。ベトナム人向けグループの場合はベトナム語で投稿した方がより早く多くの人からメッセージが来ます。具体的な希望条件の書き方については以下に例と実際の投稿を載せますので参考にしてください。
希望条件の例:
・ルームシェアをしたい
・ビンタン区で部屋を探している
・予算は2百万ドン
・家具付き希望
ベトナム語:Cần tìm phòng ở ghép tại Bình Thạnh. Giá khoảng 2tr quay đầu, Full nội thất, Cảm ơn anh chị em!
英語:Hi, I’m looking for a fully furnished room in a shared flat in Binh Thanh district. My budget is around 2mil. Appreciate any recommendation.
●気になる物件を実際に見に行く
投稿に対するメッセージから気になる物件や申し出があればメッセンジャーで直接交渉し、内見またはルームメイト候補とのアポを取ります。また、グループ内でのほかの人の投稿*を見て気になった内容があればメッセージしてみるのもいいと思います。
*「Cần 1 nam ở ghép(男性ルームメイト1名必要)」や「Cần tìm thêm 2 bạn nữ ở cùng phòng ạ(同じ部屋をシェアするためにあと2名の女性が必要)」などの投稿
●気に入ればルームメイトと交渉し入居決定
ベトナム人の間では、大家さんと契約するまでもなくルームメイトの契約のもと住むことが一般的です。言い方を変えれば家賃を1人分払うから居候させてもらっているというような形です。その為、デポジットはルームメイトに払いますが、引っ越したい場合次のルームメイトを見つけることができればいつ部屋を出てもデポジットは返ってきます(もちろんルームメイトとの相談が必要)。
*もちろん正式に大家さんと契約を結ぶことも滞在証明書を発行してもらうことも交渉次第でできると思います。
ⅱ)の方法
こちらの方法は先に部屋の契約をする方法なので、滞在証明書を発行してもらい正式に部屋の契約をすることが可能です。
●グループに参加
「Cho Thuê Phòng(賃貸物件)」と検索して表示されるグループに参加します。細かく地域ごとに分かれたグループが多いので、希望の居住地区のグループを探して参加すると効率が良いです。
●部屋を探す
基本的にはⅰ)で紹介した方法と流れは同じです。まずは自分の希望条件を書いて投稿し、投稿に対するメッセージの中から気に入った部屋の大家さんと交渉し契約します。
希望条件の例:
・ビンタン区で(二人で住むための)部屋を探している
・予算は4百万ドン
・家具付き希望
・滞在証明書の発行が必要
ベトナム語:Cần tìm phòng (cho hai người) tại Bình Thạnh. Giá khoảng 4tr quay đầu, Full nội thất, Người nước ngoài thuê được, và em sẽ được làm giấy tạm trú khi vào nhà ạ.
Cảm ơn anh chị em!
英語:Hi, I’m looking for a fully furnished room (for two persons) in Binh Thanh district. My budget is around 4mil. AND I NEED A CERTIFICATE OF RESIDENCE FOR FOREIGNERS. Appreciate any recommendation.
●ルームメイトを探す
部屋を契約したらⅰ)で紹介したグループに参加し、契約した部屋の基本情報とともにルームメイトを探している旨の投稿をします。興味を持ってくれたルームメイト候補と実際に会ったりして、家賃の払い方などを相談して互いに合意すればその場でルームシェア決定です。心配な方はルームメイトとの契約書などを作ることをお勧めします。
部屋の基本情報と募集要件の例:
・部屋の場所はビンタン区
・1人当たり2百万ドン
・家具付き
・1人の男性ルームメイト募集
ベトナム語:Cần tìm 1 nam ở ghép tại Bình Thạnh. Giá 2tr/ng. Full nội thất. Cảm ơn anh chị em!
英語:Hi, I’m currently looking for a man to share a room. Located in Binh Thanh district, Fully furnished, Rent fee is 2mil per person, Please feel free to send me a message if you are interested. Thank you very much!!
3.まとめ
今回はあまり紹介されていないベトナムでのルームシェアの仕方について詳しくご紹介しました。ベトナム語や英語での投稿の例はそのままテンプレートとして使っていただいても大丈夫です。冒頭に述べたように、今回紹介した内容は多少なりともリスクが伴う方法となっています。自身は外国人であるということと、基本的にすべて自己責任であるということを心に留めた上で参考にしていただけたらと思います。
本コラムに関してやその他のコラムについての質問・御指摘などございましたら気軽に弊社公式インスタグラムのDM 等からお問い合わせください。
クイックベトナム インターン生 Yutaro